Translation by Bible or other Sacred Texts
Und sollt von seinem Blut nehmen
Language: German (Deutsch)
Und sollt von seinem Blut nehmen, und beide Pfosten an der Tür und die obere Schwelle bestreichen an den Häusern, darin sie es essen.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , 2. Mose 12, 7 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), [adaptation] ; composed by Hanns Eisler.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bible or other Sacred Texts) , Exodus 12, 7
- GER German (Deutsch) [an adaptation]
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2016-09-16
Line count: 4
Word count: 24
And they shall take of the blood
Language: English  after the German (Deutsch)
And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , Exodus 12, 7 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Bible or other Sacred Texts , 2. Mose 12, 7
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2016-09-16
Line count: 4
Word count: 29