The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

War es dir, dem diese Lippen bebten

Language: German (Deutsch)

War es dir, dem diese Lippen bebten,
Dir der dargebotne süße Kuß?
Gibt ein irdisch Leben so Genuß?
Ha! wie Licht und Glanz vor meinen Augen schwebten,
Alle Sinne nach den Lippen strebten!

In den klaren Augen blickte
Sehnsucht, die mir zärtlich winkte,
Alles klang im Herzen wieder,
Meine Blicke sanken nieder,
Und die Lüfte tönten Liebeslieder!

Wie ein Sternenpaar
Glänzten die Augen, die Wangen
Wiegten das goldene Haar,
Blick und Lächeln schwangen
Flügel, und die süßen Worte gar
Weckten das tiefste Verlangen;
O Kuß, wie war dein Mund so brennend rot!
Da starb ich, fand ein Leben erst im schönsten Tod.


Translation(s): DUT ENG FRE ITA TUR

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , title 1: "Was it you for whom these lips trembled", copyright ©
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "Fu per te, che queste labbra", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Was 't voor jou dat deze lippen beefden?", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • TUR Turkish (Türkçe) (Gül Sabar) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:52
Line count: 18
Word count: 102

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Senin için miydi bu dudakların titremesi

Language: Turkish (Türkçe) after the German (Deutsch)

Senin için miydi bu dudakların titremesi,
Senin için miydi o sunulan tatlı öpücük? 
Dünyevi bir yaşam böyle zevk verebilir mi? 
Ha!Işık ve parıltılar gözlerimin önünde nasıl da dansediyordu, 
Tüm duygularım o dudaklara yönelmişti!

O ışıl ışıl gözlerde parıldıyordu 
Özlem, o bana zarafetle işaret ediyordu; 
Herşey, herşey yüreğimde yankılanıyordu, 
Bakışlarım aşağıya doğru iniyor 
Ve esintiler aşk şarkıları fısıldıyordu.

Bir çift yıldız gibi 
Parlıyordu gözleri, yüzünü saran 
Altın sarısı saçları dalgalanıyordu, 
Bakışı ve gülüşü kanatlanmıştı, 
Ve hele o tatlı sözler 
en derin özlemi uyandırıyordu; 
O öpücük! Dudakların nasıl da ateş gibi kıpkırmızıydı! 
Ben o anda öldüm ve en güzel ölümde bir yaşam buldum.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Turkish (Türkçe) copyright © 2016 by Gül Sabar, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2016-10-24.
Last modified: 2016-10-24 13:17:30
Line count: 18
Word count: 101