by Charles Honoré Batilliot (1881 - 1953)
Voici l’heure où la vie s’enveloppe de...
Language: French (Français)
Voici l’heure où la vie s’enveloppe de rêve Où les mains de la nuit ferment les yeux lassés Et posent du mystère à l’aile des pensers ; Sur l’âme des étangs, la lune bleue se lève, Ton beau front, vers mon cœur, doucement s’est penché Le rythme de ton souffle à peine le soulève J’ai peur d’unir encor mes lèvres à tes lèvres Car je t’adore ainsi qu’une divinité… Des frissons de vent frais meurent dans tes cheveux Des vagues de parfums sur ton sommeil heureux Viennent languissamment épuiser leur caresse ; Au loin chante la voix d’une fontaine en pleurs Des nymphes épuisées s’allongent dans les fleurs Et je sais le secret du rêve qui te berce
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Charles Honoré Batilliot (1881 - 1953), "Sommeil", appears in Le rosaire des soirs, poèmes, Paris, Éd. Sansot, first published 1909 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Philippe Gaubert (1879 - 1941), "Sommeil", 1910, published 1912 [ medium voice and piano ], from Trois mélodies, no. 2, Paris, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel [sung text checked 1 time]
- by Georges Adolphe Hüe (1858 - 1948), "Sommeil", published 1912 [ high voice and piano ], from Trois nouvelles mélodies, no. 1, Éd. Heugel [sung text not yet checked]
- by René Rabey (1878 - 1958), "Apaisement", published 1913 [ voice and piano ], Éd. Durand & Cie. [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2022-10-31
Line count: 14
Word count: 118