The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Das Trauerjahr war vorüber

Language: German (Deutsch)

Das Trauerjahr war vorüber, 
die Flügel der Vögel waren schlaff. 
Der Mond entblößte sich in kühlen Nächten, 
Mandel und Ölbaum waren längst gereift.


Translation(s): FRE

List of language codes

Submitted by Ferdinando Albeggiani

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "L'année de deuil était terminée", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2008-06-13.
Last modified: 2014-06-16 10:02:28
Line count: 4
Word count: 23

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

L'année de deuil était terminée

Language: French (Français) after the German (Deutsch)

L'année de deuil était terminée,
les ailes des oiseaux étaient molles.
La lune se mettait à nu dans les nuits fraîches.
Les amandes et les olives étaient mûres depuis longtemps.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Franz Kafka (1883 - 1924), "Das Trauerjahr war vorüber"
      • This text was set to music by the following composer(s): Alexander Goehr. Go to the text.

 

Text added to the website: 2017-01-03.
Last modified: 2017-02-16 14:15:08
Line count: 4
Word count: 30