The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Die Zypressen von San Clemente

Language: German (Deutsch)

Wir biegen flammend schlanke Wipfel im Wind,
Wir schauen Gärten, welche voll Frauen sind
Und voll Spiel und Gelächter. Wir schauen Gärten,
Wo Menschen geboren und wieder begraben werden.

Wir sehen Tempel, welche vor vielen Jahren
Voll von Göttern und voll von Betenden waren.
Aber die Götter sind tot und die Tempel sind leer
Und im Grase liegen gebrochene Säulen umher.

Wir sehen Täler und sehen silberne Weiten,
Wo Menschen sich freuen, müde werden und leiden,
Wo Reiter reiten und Priester Gebete sagen,
Wo Geschlechter und Brüder einander zu Grabe tragen.

Aber des Nachts, wenn die großen Stürme kommen,
Werden wir traurig und bücken uns todbeklommen,
Stemmen die Wurzeln angstvoll und warten leise,
Ob der Tod uns erreiche, oder vorüberreise.


Translation(s): ENG FRE

List of language codes

Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, pages 91-92.


Submitted by Emily Ezust [Administrator] and Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The cypresses of San Clemente", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Les cyprès de San Clemente", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2009-05-24.
Last modified: 2018-08-27 14:00:09
Line count: 16
Word count: 120

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Les cyprès de San Clemente

Language: French (Français) after the German (Deutsch)

Nous courbons les flammes de nos sveltes cimes dans le vent,
Nous contemplons des jardins pleins de femmes
Et pleins de jeux et de rires. Nous contemplons des jardins
Où sont nés des hommes et où ils seront inhumés.

Nous voyons des temples qui il y a de nombreuses années
Étaient pleins de dieux et de fidèles en prière.
Mais les dieux sont morts et les temples sont vides,
Et des  colonnes brisées jonchent l'herbe.

Nous voyons des vallées et voyons des lointains argentés
Où des hommes sont heureux, se fatiguent et souffrent,
Où chevauchent des cavaliers et où les prêtres récitent des prières,
Où des générations et des frères sont portés au tombeau.

Mais la nuit, quand arrivent les grosses tempêtes,
Nous devenons tristes, courbés, oppressés par la mort,
Arc-boutons craintivement nos racine et attendons doucement
Que la mort nous frappe ou passe outre.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2017 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Pierre Mathé. Contact:
    <pmathe (AT) neuf (DOT) fr>

    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to:
    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)




Based on

 

Text added to the website: 2017-01-22.
Last modified: 2017-02-16 14:15:08
Line count: 16
Word count: 145