You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of April 20, we are $4,600 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today and join dozens of other supporters in making this important renovation possible!

The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Gib uns deine milde Hand!

Language: German (Deutsch)

Gib uns deine milde Hand!
Von der Mutter Hand gerissen
Irren wir in Finsternissen
Kinder durch ein fremdes Land.

Manchmal wenn es dunkel war,
Schenkte eine Heimatweise
Deiner Stimme wunderbar
Licht und Trost der bangen Reise.

Wandrer ohne Ziel und Pfad
Irren wir in dunklen Weiten;
Wolle du uns gnädig leiten,
Bis der große Morgen naht!

Translation(s): ENG FRE

List of language codes

About the headline (FAQ)

Confirmed with Hermann Hesse Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, pages 58-59.

Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "To Beauty", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2014-03-01T00:00:00.
Last modified: 2018-07-12T15:47:23
Line count: 12
Word count: 56

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Donne‑nous ta douce main !

Language: French (Français) after the German (Deutsch)

Donne-nous ta douce main !
Arrachés à la main de notre mère,
Nous errons dans les ténèbres,
Enfants dans un pays étranger.

Parfois, lorsqu'il faisait noir
Une chanson du pays
De ta merveilleuse voix
Versait clarté et consolation sur le terrifiant voyage.

Voyageurs sans but ni chemin,
Nous errons dans de sombres étendues ;
Voudrais-tu avoir la bienveillance de nous conduire
Jusqu'à l'approche du grand matin.

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Gebet an die Schönheit" = "Prière à a beauté"
"An die Schönheit" = "À la beauté"


  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2017 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on
  • a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), "An die Schönheit", written 1900, appears in Neue deutsche Lyriker III , in An die Schönheit, first published 1919 ENG
      • This text was set to music by the following composer(s): Rudolf Brömel, Richard Gress, Otto Hildemann, Ludwig Jamöck, Franz Krause, Wilhelm Lache, Heinrich Pestalozzi, Immo Schneider, Herbert Schweikert, Alfred Stier, Hermann Unger, Justus Hermann Wetzel, Paul Zoll. Go to the text.


Text added to the website: 2017-02-08T00:00:00.
Last modified: 2017-02-16T14:15:08
Line count: 12
Word count: 66