The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Ballgeflüster

Language: German (Deutsch)

Sie machen Dir Komplimente
Und senden Dir Blumen in's Haus.
Doch Du, Du kleine Coquette,
Du lachst sie ja Alle nur aus!

Du lässt es Dir lächelnd gefallen,
Ich weiss es, nur mich hast Du lieb!
Ich stahl Dir manchen Kuss von den Lippen,
Doch Du vergabst gleich dem Dieb!

Sie machen Dir Komplimente
Und senden Dir Blumen in's Haus,
Doch Du, Du kleine Coquette,
Du lachst sie ja Alle nur aus!

Und wenn Du so lieblich sie anlachst,
Wie prahlen sie laut dann mit Dir!
Ich lächle dann still und frohlocke,
Denn Du gehörst ja mir!


Translation(s): ENG

List of language codes

Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Whisperings at the ball", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2007-04-29.
Last modified: 2014-06-16 10:02:21
Line count: 16
Word count: 97

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Whisperings at the ball

Language: English after the German (Deutsch)

They pay you compliments
And send flowers to your house.
But you, you little coquette,
You merely laugh at them all!

Smilingly you accept it --
I know it, you love only me!
I stole many a kiss from your lips,
But you immediately forgave the thief!

They pay you compliments
And send flowers to your house.
But you, you little coquette,
You merely laugh at them all!

And when you smile at them so delightfully,
How they do then loudly brag about you!
I quietly smile then and rejoice,
For you belong to me!


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2017-02-16.
Last modified: 2017-02-16 19:24:08
Line count: 16
Word count: 94