The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net


Language: Russian (Русский)

Barin moj milen'kij,
Barin moj dobren'kij!
Sžal'sja nad bednen'kim,
Gor'kim, bezdomnym sirotočkoj!

Cholodom, golodom grejus', kormljusja ja,
Burej da v'jugoju v noč' prikryvajusja,
Bran'ju, pobojami, strachom, ugrozoj
Dobrye ljudi za stolik golodnyj moj potčujut!

V čašču-l' dremučuju ot ljudej sprjačus' ja,
Golod dokučlivyj iz lesu vytolknet.
Net moej siluški,
Pit', est' zachočetsja.

Barin moj milen'kij,
Barin moj dobren'kij!
S golodu smert' strašna,
S cholodu stynet krov'.

Barin moj dobren'kij,
Sžal'sja nad bednen'kim,
Sžal'sja nad gor'kim sirotočkoj!

Translation(s): FRE GER

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) [singable] (Hans Schmidt) , title 1: "Die Waise"
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "L'orphelin", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:43
Line count: 20
Word count: 77

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works