by Louis Charles Alfred de Musset (1810 - 1857)
Le Rhin allemand
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Nous l'avons eu votre Rhin allemand, Il a tenu dans notre verre. Un couplet qu'on s'en va chantant Efface-t-il la trace altière Du pied de nos chevaux marqué dans votre sang? Nous l'avons eu, votre Rhin allemand. Son sein porte une plaie ouverte, Du jour où Condé triomphant A déchiré sa robe verte. Où le père a passé, passera bien l'enfant, Nous l'avons eu, votre Rhin allemand. Que faisaient vos vertus germaines, Quand notre César tout-puissant De son ombre couvrait vos plaines ? Où donc est-il tombé, ce dernier ossement? Nous l'avons eu, votre Rhin allemand, Si vous oubliez votre histoire, Vos jeunes filles, sûrement, Ont mieux gardé notre mémoire; Elles nous ont versé votre petit vin blanc. S'il est à vous, votre Rhin allemand, Lavez-y donc votre livrée; Mais, parlez-en moins fièrement. Combien, au jour de la curée, Étiez-vous de corbeaux contre l'aigle expirant? Qu'il coule en paix votre Rhin allemand, Que vos cathédrales gothiques S'y reflétent modestement; Mais craignez que vos airs bachiques Ne réveillent les morts de leur repos sanglant.
F. David sets stanzas 1-2, 4-6
Authorship:
- by Louis Charles Alfred de Musset (1810 - 1857), "Le Rhin allemand", written 1841, appears in Poésies nouvelles [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Louis Billaut (d. 1936), "Le Rhin allemand", published 1914 [ medium voice and piano ], Éditions E. Coutarel [sung text not yet checked]
- by Pierre de Borse , "Le Rhin allemand", subtitle: "Chant patriotique" [ medium voice and piano ], Éditions G. Hartmann [sung text not yet checked]
- by Félicien César David (1810 - 1876), "Le Rhin allemand", 1866?, published 1866, stanzas 1-2,4-6 [ high voice and piano ], Éd. E. Gérard [sung text checked 1 time]
- by Jean-Charles Delioux de Savignac (1825 - 1915), "Le Rhin allemand" [ tenor and piano ], Éd. E. Heu [sung text not yet checked]
- by Jean-Baptiste Faure (1830 - 1914), "Le Rhin allemand", 1870 [ medium voice and piano ], from Premier recueil de vingt-cinq Mélodies chant et piano de J. Faure, no. 15, Édition Heugel 'Au Ménestrel' [sung text not yet checked]
- by Albéric Magnard (1865 - 1914), "Le Rhin allemand", subtitle: "Chant patriotique", op. 3 no. 3 (1887-1890), published 1891 [ high voice and piano or orchestra ], from Six poèmes en musique, no. 3, Paris, Choudens [sung text not yet checked]
- by Louis-Étienne-Ernest Rey (1823 - 1909), as Ernest Reyer, "Le Rhin allemand" [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Low [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 30
Word count: 173