J'ai poli ton corps de tant de caresses, qu’il ressemble maintenant à la pierre sacrée d’El Djoûf, que tant de lèvres ont usée. Le soleil peut s’éteindre et la lune tomber, il m’inondera de lumière.
About the headline (FAQ)
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Franz Toussaint, Le jardin des caresses, L'édition d'Art H. Piazza, p.6
Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Le flambeau ", appears in Le jardin des caresses, no. 2, Paris, Éd. Piazza [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean Déré (1886 - 1970), "Le flambeau", published 1921 [ voice and piano ], from Quatre chants arabes, no. 1, Éd. Maurice Sénart (Salabert) [sung text not yet checked]
- by Jacqueline Despas (b. 1893), "Défi", published 1923 [ medium voice and piano ], from Poèmes Arabes, no. 1, Paris, Éd. Jobert [sung text not yet checked]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-05-05
Line count: 7
Word count: 35