The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Morgengruss des thüringischen...

Language: German (Deutsch)

Seid gegrüsset, traute Brüder,
Sei gegrüsst, du liebe Stadt,
Die zum schönen Fest der Lieder
Diesen Kreis versammelt hat.
Fahnen wehen durch's Gedränge,
Blicke fliegen hin und her,
Und des Festes Jubelklänge
Wogen durch des Volkes Meer.
 
Feierlich in weiter Runde
Harrt der Sänger bunte Kreis
Und es strömt aus jedem Munde
Liedesgruss und Dank und Preis.
Heil dem Herrscher dieser Gauen,
Segen über jedes Haus,
Gruss den Freunden,  und den Frauen
Einen vollen Liederstrauss.
 
Also schlingt um alle Herzen
Sich der Treue Zauberband,
Und es schweigen Gram und Schmerzen,
Denn die Freude zog in's land.
Und des Himmels Gnade spende
Einen schönen, frohen Tag,
Dass der Anfang und das Ende
Glücklich sein und bleiben mag.


Translation(s): DUT

List of language codes

Submitted by Lau Kanen [Guest Editor]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Morgengroet van de Thuringse zangersbond", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2017-09-08.
Last modified: 2017-09-08 23:09:03
Line count: 24
Word count: 116

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Morgengroet van de Thuringse zangersbond

Language: Dutch (Nederlands) after the German (Deutsch)

Wees gegroet, geliefde broeders,
Wees gegroet, mijn lieve stad,
Die voor 't feest der lied'renhoeders
Wilde zijn de bakermat.
Vaandels waaien door de rangen,
Blikken zeggen ha en hé,
En de blije jubelzangen
Golven door de mensenzee.
 
Feestelijk in 'n grote ronde
Wacht de bonte zangerskring
En er stroomt uit alle monden
Lied'rengroet en lofprijzing.
Heil 't bestuur van deze gouwen,
Zegen over huis en flat,
Groet aan vrienden, en voor vrouwen
Een geweldig liedboeket.
 
Alle harten zal omrijgen
Trouw met 'n vaste toverband,
En verdriet en pijnen zwijgen,
Want de vreugde kwam in 't land.
Moog' de hemel dit voleinden,
Geven ons een blijde dag,
Dat de aanvang en het einde
Prettig zijn en blijven mag.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2017 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2017-09-08.
Last modified: 2017-09-08 23:09:46
Line count: 24
Word count: 117