The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Psyché

Language: French (Français)

Psyché ! La lampe est morte; éveille-toi. 
Le jour te considère 
avec des yeux noyés d'amour,
et le désir nouveau de te servir encore.
Le miroir, confident de ton visage en pleurs,
reflète, ce matin, lac pur parmi des fleurs,
Un ciel laiteux ainsi qu'une éternelle aurore.
Midi s'approche et danse, 
ivre sur ses pieds d'or.
Tends-lui les bras, sèche tes pleurs ;
dans un essor abandonne, Psyché, 
la langueur de ta couche.
L'oiseau chant au sommet de l'arbre, 
le soleil sourit d'aise 
en voyant l'universel éveil,
et le Printemps s'étire, 
une rose à la bouche.


Translation(s): ENG FIN

List of language codes

Submitted by Ferdinando Albeggiani

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "Psyche", copyright © 2012
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Psykhe", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2008-07-25.
Last modified: 2017-09-11 16:52:48
Line count: 17
Word count: 96

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Psykhe

Language: Finnish (Suomi) after the French (Français)

Psykhe! Lamppu on sammunut; herää . . .
Päivä tarkastelee sinua
rakkauteen vajonneilla silmillään,
täynnä uutta toivoa saada palvella sinua.
Peili, itkettyneiden kasvojesi uskottu,
heijastaa tänä aamuna  järven kukkien keskellä,
maidonvalkean taivaan ja jatkuvan aamuruskon.
Keskipäivä lähestyy tanssien,
kuin juopuneena kultaisilla jaloillaan.
Levitä käsivartesi syleilyyn, kuivaa kyyneleet;
yritä jo, Psykhe, hyljätä
raukea riutuminen vuoteessasi.
Lintu laulaa puun latvassa,
Aurinko hymyilee tyytyväisenä
nähdessään kaiken heräävän,
ja Kevät venyttelee jäseniään
ruusunkukka suussaan.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from French (Français) to Finnish (Suomi) copyright © 2017 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen. Contact:
    <erkki (DOT) pullinen (AT) uniarts (DOT) fi>


    If you wish to commission a new translation, please contact:
    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)




Based on

 

Text added to the website: 2017-09-11.
Last modified: 2017-09-11 17:05:25
Line count: 17
Word count: 70