by Ernest Clark Oliphant (1862 - 1936)
Translation Singable translation by Charles Nuitter (1828 - 1899)
A farewell
Language: English
If thou insist then we will say farewell... Nay, nay, no more! the truth too clear I see, And I’ll have thee no lies of kindness tell, To make me think I should blame Chance, not thee. Think not that this goodbye doth sound my knell, Thou’ll weep as much as I and more may be. No: I will live, although it be in hell, In hell, awaiting thy return to me.
Authorship:
- by Ernest Clark Oliphant (1862 - 1936) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Albert Roussel (1869 - 1937), "A farewell", op. 19 (Deux mélodies) no. 2 (1918), published 1919, first performed 1919 [ high voice and piano ], Éd. Durand, also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Charles Nuitter (1828 - 1899) ; composed by Albert Roussel.
Researcher for this page: François Le Roux [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 72
Si tu l'exiges
Language: French (Français)  after the English
Si tu l'exiges, soit, nous allons nous dire adieu. Non, non, assez! La vérité n'est que trop claire A mes yeux, et je ne veux point que tu me mentes Par gentillesse, pour me faire croire qu'il me faut rejeter le blâme sur le destin, et non sur toi. Ne crois pas que cet au revoir sonne pour moi comme un glas. Tu vas pleurer autant que moi, et plus peut-être. Non, je veux vivre, même si c'est un enfer, En attendant que tu reviennes à moi.
Authorship:
- Singable translation by Charles Nuitter (1828 - 1899) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in English by Ernest Clark Oliphant (1862 - 1936)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Albert Roussel (1869 - 1937), "Si tu l'exiges", op. 19 (Deux mélodies) no. 2 (1918), published 1919, first performed 1919 [ high voice and piano ], Éd Durand, also set in English [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Geoffrey Wieting
This text was added to the website: 2017-10-24
Line count: 9
Word count: 87