Adjuro vos, filiae Jerusalem
Language: Latin
Available translation(s): FRE
Adjuro vos, filiae Jerusalem, si inveneritis dilectum meum, ut nuncietis ei, quia amore langueo.
Song of Solomon 5:6; 2:14; 5:13; 5:8
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , "Adjuro vos, filiae Jerusalem" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heinrich Schütz (1585 - 1672), "Adjuro vos, filiae Jerusalem", SWV. 264, from Symphoniae sacrae I, no. 8. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Je vous en supplie, filles de Jérusalem", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-02-05
Line count: 4
Word count: 14