Ich weiß nicht mehr wie alles kam,
Nur daß ich stummen Abschied nahm
Und stumm aus deinem Garten ritt
Und daß ich seither alle Qual
Der Eifersucht und Reue litt.
Und das ich trostlos mich vermaß,
Auf unsre Liebe allen Haß
Und allen feilen Hohn zu häufen,
Und daß ich dennoch heimlich ging
Mein Leid im Becher zu ersäufen.
Darüber rann die schnelle Zeit;
In lichten Schleiern jahreweit
Liegt unser Sommertraum dahinten,
Und ist nicht Tor noch Brücke mehr
Den Weg dahin zurück zu finden.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, pages 65-66.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Remembrance", subtitle: "(1899)", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Souvenir", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2009-06-02
Line count: 15
Word count: 85
Je ne sais plus comment tout cela arriva,
Seulement que muet, je pris congé
Et que muet je quittai ton jardin à cheval,
Et que depuis lors je souffre tous les maux
De la jalousie et du remords.
Et que tristement je ne mesurais pas
L'accumulation de toutes ces haines sur notre amour
Et de toutes ces vénales plaisanteries,
Et que j'allais néanmoins secrètement
Noyer ma douleur dans un verre.
Là-dessus le temps passa vite ;
Le voile léger des années lointaines
Couvre le rêve passé de notre été,
Et il n'y a plus ni porte ni pont
Pour retrouver le chemin qui y mène.