Vado incontro al fato estremo
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Vado incontro al fato estremo,
crudo ciel, sorte spietata;
ma frattanto un'alma ingrata
l'ombra mia precederà.
Vuo', che almeno altrui non giovi
il rigor della mia stella;
vuo', che alfin crudel mi trovi
chi sprezzò la mia pietà.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "I sally forth in the face of destiny", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-05-07
Line count: 8
Word count: 38
I sally forth in the face of destiny
Language: English  after the Italian (Italiano)
I sally forth in the face of destiny,
cruel heaven, merciless fortune;
and yet, your ungrateful soul
shall surely precede my shade to the grave.
Such is my will: though my demise be cruel,
nobody shall find in it cause for comfort,
and she who has scorned my mercy
shall finally feel the full onslaught of my cruelty.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-05-09
Line count: 8
Word count: 58