by
Vincenzo Grimani (1655? - 1710)
Voi, che udite il mio lamento
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Voi, che udite il mio lamento
compatite il mio dolor.
Perdo un trono, e pur lo sprezzo;
ma quel ben, che tanto apprezzo
ahi che il perderlo è tormento,
che disanima il mio cor.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "O ye who hear my laments", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-05-13
Line count: 6
Word count: 34
O ye who hear my laments
Language: English  after the Italian (Italiano)
O ye who hear my laments,
ah, take pity on my suffering.
I lose a throne, and I scorn it all the more.
But that treasure that I so prize,
alas! the torment of losing it
causes my heart to utterly despair.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-06-01
Line count: 6
Word count: 42