Disse il ver? parlò per gioco?
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Disse il ver? parlò per gioco?
Mi confondo a' detti sui
e comincio a poco a poco
di me stesso a dubitar.
Pianger fanno i pianti altrui,
sospirar gli altrui sospiri;
ben potrian gli altrui deliri
insegnarmi a delirar.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "Did she speak the truth? Was she joking?", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-04-27
Line count: 8
Word count: 39
Did she speak the truth? Was she joking?
Language: English  after the Italian (Italiano)
Did she speak the truth? Was she joking?
What she has said confuses me,
and I slowly begin to doubt
even myself.
The weeping of others surely causes me to shed tears,
and others' sighs cause me to sigh;
so indeed others' delirium may well show
me as well how to go insane.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-06-06
Line count: 8
Word count: 53