The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Dal labbro, che t'accende

Language: Italian (Italiano)

Dal labbro, che t'accende
di così dolce ardor,
la sorte tua dipende,
(e la mia sorte ancor).

Mi spiace il tuo tormento;
ne sono a parte, e sento
che del tuo cor la pena
è pena del mio cor.


Translation(s): ENG

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2018-04-08.
Last modified: 2018-04-08 20:33:03
Line count: 8
Word count: 39

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

From your lips that ignite

Language: English after the Italian (Italiano)

From your lips that ignite
such a sweet passion,
your fate hangs in the balance.
(As does mine likewise.)

Your torment displeases me;
I share it, and I feel that
your heart's pain is 
quite like unto my own.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Dal labbro, che t'accende" = "From your lips that ignite"
"Dall labbro che t'accende" = "From your lips that ignite"


Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in Italian (Italiano) by Pietro Metastasio (1698 - 1782), "Dal labbro, che t'accende", appears in Adriano in Siria
      • This text was set to music by the following composer(s): Johann Christian Bach, Antonio Caldara, Giovanni Battista Pergolesi. Go to the text.

 

Text added to the website: 2018-06-08.
Last modified: 2018-06-08 13:33:24
Line count: 8
Word count: 39