by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
Non piangete, amati rai
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Non piangete amati rai, nol richiede il morir mio; lo sapete, io sol bramai rivedervi e poi morir. E tu resta ognor dubbioso, crudo re, senza riposo le tue furie alimentando, fabbricando il tuo martir.
Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Ciro riconosciuto [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Giovanni Adolfo Hasse (1699 - 1783), "Non piangete, amati rai", 1751, first performed 1751 [ 2 flutes, 2 oboes, strings, soprano voice, and continuo ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "Weep not, o beloved eyes", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-06-09
Line count: 8
Word count: 35