Fra mille furori
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Fra mille furori
che calma non hanno,
fra mille timori
che intorno mi stanno,
accender mi sento,
mi sento gelar.
In quei che lusingo
mi fingo i rubelli;
e tremo di quelli
che faccio tremar.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "Among one thousand furors deprived of calm", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-06-09
Line count: 10
Word count: 35
Among one thousand furors deprived of calm
Language: English  after the Italian (Italiano)
Among one thousand furors deprived of calm,
among one thousand fears which are all around me,
I feel myself burning and freezing all over.
Those that I flatter,
I imagine to be enemies,
and I tremble in the face
of those I cause to tremble.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-07-20
Line count: 7
Word count: 45