by Francesco Petrarca (1304 - 1374)
Amor, quando fioria mia spene
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Amor, quando fioria mia spene, e 'l guidardon di tanta fede, tolta m'è quella ond'attendea mercede. Ahi dispietata morte, ahi crudel vita! L'una m'à posto in doglia, et mie speranze acerbamente à spente; l'altra mi tèn qua giú contra mia voglia, et lei che se n'è gita seguir non posso, ch'ella nol consente. Ma pur ogni or presente nel mezzo del meo cor madonna siede, et qual è la mia vita, ella sel vede.
L. Marenzio sets lines 4-12
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Francesco Petrarca (1304 - 1374), no title, appears in Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta) , in 2. Rime In morte di Madonna Laura, no. 324 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Luca Marenzio (c1553 - 1599), "Ahi dispietata morte, ahi crudel vita!", lines 4-12, from Primo libro dei madrigali a quattro voci [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (A. S. Kline) , no title, copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Alberto Pedrotti
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 74