by
Giacomo Francesco Bussani (flourished 1673-1680)
Son rege al trono, e son amante a letto
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Son rege al trono, e son amante a letto.
Questo cor non meno apprezza
del diadema al crin ristretto
il tesor d'una bellezza,
o l'avorio d'un bel petto.
Son rege al trono, e son amante a letto.
L'aureo scettro è mio tesoro,
un bel volto è mio diletto,
se m'alletta il serto d'oro
a ciascuna do il mio affetto.
Son rege al trono, e son amante a letto.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "On the throne, I am a king. In bed, a lover.", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-07-27
Line count: 11
Word count: 68
On the throne, I am a king. In bed, a lover.
Language: English  after the Italian (Italiano)
On the throne, I am a king. In bed, a lover.
This heart does not prize any less
than the diadem fitting cosily upon one's head,
the treasure of beauty itself,
or a luscious breast, white as ivory.
On the throne, I am a king. In bed, a lover.
The golden scepter is my treasure,
a pretty face my delight.
If a golden wreath should attract any lady,
I shall give her my affection.
On the throne, I am a king. In bed, a lover.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-07-30
Line count: 11
Word count: 85