Some of the following material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. Printing copyright texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
For more information, contact us at:
Before writing, please read the instructions below the translations (under Authorship). Always include the names of the translators in your email if you wish to reprint something!
Tu vivi, e punito rimanga l'eccesso d'amore tradito, d'offesa onestà. Che il volger crudele, il ferro in sé stesso, per donna infedele, troppa viltà.
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Georg Friedrich Händel (1685 - 1759), "Tu vivi, e punito", HWV 33, from the opera Ariodante, no. 22. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "Live, so that this egregious outrage", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]
Text added to the website: 2018-05-20 00:00:00
Last modified: 2018-08-15 12:17:50
Line count: 6
Word count: 24
Live, so that this egregious outrage of betrayed love and wounded honor may be suitably punished. Turning this cruel sword upon yourself is far too base an action to take for the sake of an unfaithful woman.
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Text added to the website: 2018-07-30 00:00:00
Last modified: 2018-07-30 15:48:19
Line count: 6
Word count: 37