by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Translation © by Charles Hopkins (1952 - 2007)

Le faune
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG GER HUN
Un vieux faune de terre cuite
Rit au centre des boulingrins,
Présageant sans doute une suite
Mauvaise à ces instants sereins

Qui m'ont conduit et t'ont conduite,
-- Mélancoliques pèlerins, --
Jusqu'à cette heure dont la fuite
Tournoie au son des tambourins.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Na sošku fauna v parku"
  • ENG English (Peter Low) , "The faun", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Nita Cox) , "The dancing faun"
  • ENG English (Charles Hopkins) , "The faun", written 2002, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Charles Hopkins) , "The Faun", written c2005, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Der Faun", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • HUN Hungarian (Magyar) (Tamás Rédey) , "A faun", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2018-09-12 16:04:09
Line count: 8
Word count: 40

The faun
Language: English  after the French (Français) 
An old terracotta faun
Stands[,] laughing, in the middle of the lawn,
An omen[,] no doubt[,] of some ill fortune
Following on from these moments of serenity

That have brought both you and me,
Melancholy pilgrims,
To this hour[,] whose passing
Pirouettes to the sound of tambourines.

Confirmed with an original Microsoft Word Document provided by Alistair Hinton.


Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]

Text added to the website: 2018-08-04 00:00:00
Last modified: 2018-08-04 14:18:07
Line count: 8
Word count: 47