by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Translation © by Charles Hopkins (1952 - 2007)

La dernière fête galante
Language: French (Français) 
Pour une bonne fois séparons-nous,
Très chers messieurs et si belles mesdames.
Assez comme cela d’épithalames,
Et puis là, nos plaisirs furent trop doux.

Nul remords, nul regret vrai, nul désastre !
C’est effrayant ce que nous nous sentons
D’affinités avecque les moutons
Enrubannés du pire poétastre.

Nous fûmes trop ridicules un peu
Avec nos airs de n’y toucher qu’à peine,
Le Dieu d’amour veut qu’on ait de l’haleine,
Il a raison ! Et c’est un jeune Dieu.

Séparons-nous, je vous le dis encore.
Ô que nos cœurs qui furent trop bêlants,
Dès ce jourd’hui réclament, trop hurlants,
L’embarquement pour Sodome et Gomorrhe !

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Charles Hopkins) , "The Last 'Fête Galante'", written 2002, first published 2002, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Charles Hopkins) , "La dernière fête galante", written c2005, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2015-09-08 00:00:00
Last modified: 2018-07-26 19:38:24
Line count: 16
Word count: 104

The Last 'Fête Galante'
Language: English  after the French (Français) 
Once and for all, let us now go our separate ways,
My dear ladies and gentlemen, so fine and fair.
Enough of playing out the nuptial ode,
Our delights were just too cloyingly sweet.

No remorse, no real regrets, no disaster!
How frightful to consider the likeness
We bore to those sheep
That the worst verse-monger festoons with ribbons.

We were a little too absurd
With our affected looks[,] as though butter would scarcely melt in our mouths.
The God of love expects the breath of life,
And he is right! After all, this is a young God.

And so, I say once again, let us go our separate ways.
O, let our once overly bleating hearts,
From this day forth, cry out just as clamorously
To set off for Sodom and Gomorrah!

Confirmed with an original Microsoft Word Document provided by Alistair Hinton.


Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]

Text added to the website: 2018-08-04 00:00:00
Last modified: 2018-08-04 14:35:01
Line count: 16
Word count: 133