by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Translation © by Charles Hopkins (1952 - 2007)

La dernière fête galante
Language: French (Français) 
Pour une bonne fois séparons-nous,
Très chers messieurs et si belles mesdames.
Assez comme cela d’épithalames,
Et puis là, nos plaisirs furent trop doux.

Nul remords, nul regret vrai, nul désastre !
C’est effrayant ce que nous nous sentons
D’affinités avecque les moutons
Enrubannés du pire poétastre.

Nous fûmes trop ridicules un peu
Avec nos airs de n’y toucher qu’à peine,
Le Dieu d’amour veut qu’on ait de l’haleine,
Il a raison ! Et c’est un jeune Dieu.

Séparons-nous, je vous le dis encore.
Ô que nos cœurs qui furent trop bêlants,
Dès ce jourd’hui réclament, trop hurlants,
L’embarquement pour Sodome et Gomorrhe !

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Charles Hopkins) , "The Last 'Fête Galante'", written 2002, first published 2002, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Charles Hopkins) , "La dernière fête galante", written c2005, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2015-09-08 00:00:00
Last modified: 2018-07-26 19:38:24
Line count: 16
Word count: 104

La dernière fête galante
Language: English  after the French (Français) 
For a good while we have been apart,
my dear ladies and gentlemen,
rather like a separation in marriage,
and then, our delights were too sweet.

No remorse, no real regret, no disaster!
It is frightening to contemplate the affinities
we share with the sheep
that the worst verse-monger festoons with ribbons.

We were a little too absurd
with our expressions as though butter would scarcely melt in our mouths.
The God of love willed that one should take breath,
and he was right! And this is a young God.

We have been apart, I tell you once more.
O, that our overly bleating hearts,
from this day forth, cry out just as clamorously
to set off for Sodom and Gomorrah!

Confirmed with an original Microsoft Word Document provided by Alistair Hinton.


Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]

Text added to the website: 2018-08-04 00:00:00
Last modified: 2018-08-04 14:35:24
Line count: 16
Word count: 121