Translation by George Robert Stowe Mead (1863 - 1933)
Whither, again, am I to turn my eyes to...
Language: English  after the Greek (Ελληνικά)
Whither, again, am I to turn my eyes to sing Thy praise; above, below, within, without? There is no way, no place is there about Thee, nor any other thing of things that are. All are in Thee; all are from Thee, O Thou who givest all and takest naught, for Thou hast all and naught is there Thou hast not. ... For Thou art all, and there is nothing else with Thou art not.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with G. R. S. Mead, Thrice-Greatest Hermes, Volume II, London, The Theosophical Publishing Society, 1906, page 105. Note: This is an excerpt from "Though Unmanifest God Is Most Manifest". Square brackets are used in the original text, except where indicated by footnotes.
Authorship:
- by George Robert Stowe Mead (1863 - 1933), no title, London, The Theosophical Publishing Society, first published 1906 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Bible or other Sacred Texts , written c101-400, appears in Corpus Hermeticum [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alistair Hinton (b. 1950), "Whither, again, am I to turn my eyes to sing Thy praise", op. 13 no. 5l (1969-1977) [ high voice and string quintet ], from String Quintet, no. 5l [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-08-22
Line count: 9
Word count: 75