Dammi un ricciolo dei capelli
Language: Italian (Italiano)
Dammi un ricciolo dei capelli, la gnicche, la gnocche, la carichicò, Così biondi, così belli. Vuoi saper che farne io vo'? L'avrò in luogo di giojelli, la gnicche, la gnocche, la carichicò. Di tua mano donami un fiore, la gnicche, la gnocche, la carichicò, Da serbarlo sopra il core. Vuoi saper che farne io vo'? Un emblema dell'amore, la gnicche, la gnocche, la carichicò. Dammi il core, mio giovinetto, la gnicche, la gnocche, la carichicò, È gran tempo che l'aspetto. Ma del cor che mai farò? La mia immagine ci metto, la gnicche, la gnocche, la carichicò.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Raffaele Petrosemolo , free translation from the dialect.  [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Francesco Paolo Tosti (1846 - 1916), "Dammi un ricciolo dei capelli", published 1879 [voice and piano], from Canti popolari abruzzesi, no. 14. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 97