Visione marina
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Move la paranzella barbaresca
china sull’acqua ad affondar la poppa
e le tue mani son come la coppa
ch’apre il vento alla vela barbaresca.
Vela dell’Adria rossa e gialla a mare
che costeggiò bordando la riviera
e le tue mani son coppa leggera
profumata con alghe del tuo mare!
Le mani tue che hanno vene di cielo
con un color di perla di medusa
e sono gigli e fiori d’asfodelo,
serran l’anima mia ch’è una reclusa,
fra tanto mare e fra cotanto cielo
siccome l’onda verde la medusa.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , "Marine vision", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Garrett Medlock
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-10-08
Line count: 14
Word count: 88
Marine vision
Language: English  after the Italian (Italiano)
The little trawler [from Barbary]1
bends on the water to sink the stern
and your hands are like the cup
that opens the wind to the sail [from Barbary]1
Red and yellow sail of the Adriatic out to sea
that sailed along the coast bordering the river
and your hands are a light cup
scented with seaweed from your sea!
Your hands that have veins of heaven
with a jellyfish-pearl color
and they are lilies and asphodel flowers,
they grip my soul which is a prisoner
among so much sea and so much sky
the jellyfish like the green wave.
View original text (without footnotes)
1 or "barbaric"
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-10-08
Line count: 14
Word count: 100