by Anonymous / Unidentified Author
O bellissimi capelli
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
O bellissimi capelli
Miei dolcissimi diletti,
Amorosi serpentelli,
Che ritorti in anelletti
Discendete in fra le rose
De le guancie rugiadose.
Treccie ombrose, ove s'asconde,
Per ferir, l'alato arciero,
Cedan più le chiome bionde,
Belle treccie, al vostro nero
Che scherzando al viso intorno
Notte siete e gli occhi giorno.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , "Oh beautiful hair", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Garrett Medlock
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-11-28
Line count: 12
Word count: 50
Oh beautiful hair
Language: English  after the Italian (Italiano)
Oh beautiful hair,
My sweetest delight,
Amorous serpentines,
Which twisted into ringlets
Descend among the roses
Of [her] dewy cheeks.
Shaded tresses ― where hides,
[Ready] to wound, the winged archer ―
Cede furthermore the blonde manes;
Beautiful tresses, [for] your blackness
Which is playing [with] the nearby face,
You are [the] night and [her] eyes [the] day.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-11-28
Line count: 12
Word count: 58