by Hermann Löns (1866 - 1914)
Das Wiesengras ist lang und weich
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FIN
Das Wiesengras ist lang und weich, die Sonne flammt und glüht, um rote Disteln zittert die Luft, die ganze Wiese blüht. Wie Wachen, stark und scharf gewehrt die Disteln [uns umblühn]1, weich ist und lang das Wiesengras, und deine Lippen glühn. Deine glühenden Lippen zittern leicht, wie Blumenblätter im Wind, deine Lippen, die viel roter noch wie die roten Blumen sind. Ich sehe die roten Blumen nicht, ich sehe dich nur an, und küße deinen roten Mund so lange ich küßen kann.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Kilpinen: "um uns blühn" (?)
Authorship:
- by Hermann Löns (1866 - 1914), "Wiesengras" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Das Wiesengras", <<1944 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Bertram Kottmann
This text was added to the website: 2019-10-24
Line count: 16
Word count: 82