by
Carlo Maderni (flourished c1678)
Parte il piè
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Parte il piè, ma resta il core
Prigionier del tuo bel crin
Sù quei labbri lascivetti,
In quegli occhi amorosetti,
Splende ò bella il mio destin.
Parte il piè, ma resta il core
Prigionier del tuo bel crin.
View text with all available footnotes
Confirmed with Carlo Maderni, Sardanapalo: Drama per Musica, Venezia: Presso Francesco Nicolini, 1679, page 51.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , "The foot departs", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Garrett Medlock
[Guest Editor] This text was added to the website: 2019-01-04
Line count: 7
Word count: 38
The foot departs
Language: English  after the Italian (Italiano)
The foot departs, but the heart remains,
Prisoner of your beautiful hair
On those lascivious little lips,
In those amorous little eyes,
Shines, oh beauty, my destiny.
The foot departs, but the heart remains,
Prisoner of your beautiful hair.
View text with all available footnotes
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2019 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2019-01-04
Line count: 7
Word count: 39