The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Chant de l'almée

Language: French (Français)

Dis-moi, jeune captive,
Qu’attends-tu sur la rive?
Est-ce un riche trésor,
Un vaisseau chargé d’or,
Qu’attends-tu sur la rive?

Sous le ciel qui s’étoile,
Vois-tu donc une voile
Qui s’avance et qui luit,
À l’horizon qui fuit, à l’horizon qui fuit?
Ah!

Danse, légère almée,
La brise est parfumée,
Chante, le gai tambour
Résonne encore.
Danse, légère almée,
La brise est parfumée,
Chante jusqu’à l’aurore,
Redis toujours ton chant d’amour!
Ah! chante, chante encore,
Chante nos amours.

Dis-moi, jeune captive,
Qu’attends-tu sur la rive?
Quel but mystérieux
Attire ainsi tes yeux,
Qu’attends-tu sur la rive?

Rien ne vaut sur la terre
Ce qu’en tremblant j’espère,
J’attends mon doux seigneur,
Il m’a donné son coeur, il m’a donné son coeur.
Ah!

Danse, légère almée...


Translation(s): ENG

List of language codes

Submitted by Garrett Medlock [Guest Editor]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , "Song of the almah", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2019-02-09.
Last modified: 2019-02-09 09:42:03
Line count: 31
Word count: 123

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Song of the almah

Language: English after the French (Français)

Tell me, young captive,
What are you waiting for on the bank?
Is it a rich treasure,
A vessel laden with gold,
What are you waiting for on the bank?

Under the sky [studded with stars],
Do you see then a sail
Which advances and shines
On the horizon which flees?
Ah!

Dance, light almah,
The breeze is perfumed,
Sing, the gay drum
Resounds still.
Dance, light almah,
The breeze is perfumed,
Sing until the dawn,
Repeating always your song of love!
Ah! Sing again,
Sing [of] our loves.

Tell me, young captive,
What are you waiting for on the bank?
What mysterious aim
Draws so your eyes,
What are you waiting for on the bank?

Nothing is worth on the earth
That which in trembling I hope [for],
I await my sweet lord,
He has given me my heart.
Ah!

Dance, light almah...


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2019 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in French (Français) by Philippe Gille (1831 - 1901)
      • This text was set to music by the following composer(s): Léo Delibes. Go to the text.

 

Text added to the website: 2019-02-08.
Last modified: 2019-02-09 09:42:17
Line count: 31
Word count: 144