The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Myrto

Language: French (Français)

Myrto ne sait pas de chansons,
Les filles la trouvent sauvage.
On la fuit, et les beaux garçons
Ne l’embrassen pas au passage.

Elle s’en va loin des maisons
S’asseoir près de la mer immense.
Nul ne regrette son absence:
Myrto ne sait pas de chansons,
Myrto ne sait pas de chansons.

Noël vient, vêtu de glaçons:
On danse autour du feu qui brille;
Nul n’invite la pauvre fille.
Myrto ne sait pas de chansons,
Myrto ne sait pas de chansons.

Mais elle sait le chant austère
Qui vibre au coeur silencieux,
Et que n’écoute point la terre:
Myrto, Myrto, Myrto sait la chanson des cieux!


Translation(s): ENG

List of language codes

Submitted by Garrett Medlock [Guest Editor]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , "Myrto", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2019-02-09.
Last modified: 2019-02-09 16:44:40
Line count: 18
Word count: 106

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Myrto

Language: English after the French (Français)

Myrto knows nothing of songs,
The girls find her untamed.
[They] flee [from] her, and the handsome boys
Do not kiss her in passing [by].

She goes far from the houses,
Sitting near the immense sea.
No one regrets her absence:
Myrto knows nothing of songs,
Myrto knows nothing of songs.

Christmas comes, dressed in icicles:
[Everyone] dances around the fire which shines;
No one invites the poor girl.
Myrto knows nothing of songs,
Myrto knows nothing of songs.

But she knows the austere singing
Which resonates in the silent heart,
And which the earth does not heed:
Myrto, Myrto, Myrto knows the song of the skies!


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2019 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2019-02-09.
Last modified: 2019-02-09 20:34:48
Line count: 18
Word count: 107