Lento, sostenuto tranquillo ma cantabile
Language: Polish (Polski)
Available translation(s): CAT FRE ITA
Synku miły i wybrany.
Rozdziel z matką swoje rany;
A wszakom cię, synku miły,
w swem sercu nosiła.
A takież tobie wiernie służyła.
Przemow k matce,
bych się ucieszyła,
Bo już jidziesz ode mnie,
moja nadzieja miła.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (unknown or anonymous translator) , "Lento, sostenuto tranquillo ma cantabile"
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Lento, sostenuto tranquillo ma cantabile", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Lento, sostenuto tranquillo ma cantabile", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ahmed E. Ismail
This text was added to the website: 2006-01-09
Line count: 9
Word count: 37
Lento, sostenuto tranquillo ma cantabile
Language: French (Français)  after the Polish (Polski)
Mon fils désiré et aimé,
Partage tes blessures avec ta mère ;
Et parce que, mon cher fils,
Je t'ai toujours porté dans mon cœur,
Et que je t'ai servi fidèlement.
Parle à ta mère
Pour la rendre heureuse,
Bien que tu me quittes déjà
Mon espoir chéri.
Authorship:
- Translation from Polish (Polski) to French (Français) copyright © 2019 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2019-02-26
Line count: 9
Word count: 48