by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Kon'
Language: Russian (Русский)
«Chto ty rzhjosh', moj kon' retivyj, Chto ty sheju opustil, Ne potrjakhivajesh' grivoj, Ne gryzesh' svoikh udil? Ali ja tebja ne kholju? Ali jesh' ovsa ne vvolju? Ali sbruja ne krasna? Al' povod'ja ne shelkovy, Ne serebrjany podkovy, Ne zlacheny stremena?» Otvechajet kon' pechal'nyj: «Ottogo ja prismirel, Chto ja slyshu topot dal'nyj, Trubnyj zvuk i pen'e strel; Ottogo ja rzhu, chto v pole Uzh ne dolgo mne guljat', Prozhivat' v krase i v khole, Svetloj sbrujej shchegoljat'; Chto uzh skoro vrag surovyj Sbruju vsju moju voz'met I serebrjany podkovy S ljogkikh nog moikh sderet; Ottogo moj dukh i nojet, Chto namesto chapraka Kozhej on tvojej pokrojet Mne vspotevshije boka.»
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), "Конь", appears in Песни западных славян (Pesni zapadnykh slavjan), no. 16, first published 1834 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Конь", op. 99 no. 3 (1915), published 1916 [ voice and piano ], from Шесть песен западных славян = Six poésies illyriques tirées de la "Guzla" de Prosper Mérimée traduites par A. Pouchkine et mises en musique, no. 3, Petrograd: M.P. Belaieff [sung text checked 1 time]
- by Nikolai Karlovich Medtner (1880 - 1951), "Конь", op. 29 (Семь стихотворений А. Пушкина (Sem' stikhotvorenij A. Pushkina)) no. 4 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 26
Word count: 109