by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Ein Frauenschicksal
Language: German (Deutsch)
So wie der König auf der Jagd ein Glas ergreift, daraus zu trinken, irgendeines, - und wie hernach der welcher es besaß es fortstellt und verwahrt als wär es keines: so hob vielleicht das Schicksal, durstig auch, bisweilen Eine an den Mund und trank, die dann ein kleines Leben, viel zu bang sie zu zerbrechen, abseits vom Gebrauch hinstellte in die ängstliche Vitrine, in welcher seine Kostbarkeiten sind (oder die Dinge, die für kostbar gelten). Da stand sie fremd wie eine Fortgeliehne und wurde einfach alt und wurde blind und war nicht kostbar und war niemals selten.
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Ein Frauen-Schicksal", appears in Neue Gedichte, first published 1892 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Léon Orthel (1905 - 1985), "Ein Frauenschicksal", op. 30 (Twee Liederen) no. 2 (1946) [sung text checked 1 time]
- by Casimir von Pászthory (1886 - 1966), "Ein Frauenschicksal" [ voice and piano ], from Sieben Lieder nach Gedichte von Rainer Maria Rilke, no. 5 [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Peter Radt (1899 - ?), "Ein Frauenschicksal", published 1954 [ voice and piano ], from Lieder, no. 3, Wilhelmshaven : Heinrichhofen [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 97