Geizhals
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Der Geizhals träget keine Scheu
den besten Freund aus heuchelei
für einen Thaler zu verdammen.
Ich setze kühnlich diss hinzu:
ein geiziger und ein Filu
stehn nach der treu gepart beisammen.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Poppy Holden) , "The miser", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Poppy Holden
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 31
The miser
Language: English  after the German (Deutsch)
The miser isn't shy
(the best friend of hypocrisy)
to condemn for a thaler.
I propose this daringly in addition:
a miser and a filu
remain after the faithful depart together.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Poppy Holden, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 31