Royauté
Language: French (Français) 
Available translation(s): CHI ENG ENG SPA
Un beau matin, chez un peuple fort doux,  un  homme
et  une  femme  superbes   criaient  sur  la  place
publique:  "Mes amis,  je veux qu'elle soit reine!"
"Je veux être reine!"  Elle riait et tremblait.  Il
parlait aux amis de révélation, d'épreuve terminée.
Ils se pâmaient l'un contre l'autre.

En effet ils furent  rois toute  une matinée où les
tentures carminées se  relevèrent sur les  maisons,
et  toute l'après-midi, où ils s'avancèrent du côté
des jardins de palmes.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Ahmed E. Ismail) , title 1: "Royalty", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Faith J. Cormier) , title 1: "Royalty", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
  • CHI Chinese (汉语 / 漢語) (Yen-Chiang Che) , title 1: "皇位", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (José Miguel Llata) , title 1: "Realeza", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]