by Viktor Rydberg (1828 - 1895)
Svårmodets son
Language: Swedish (Svenska)
Available translation(s): FRE
Vart han går, av nattliga moln betäckes himlen, fågeln tystnar och ängen gulnar, källans sorl förstummas, och kalken sluter doftande blomman.
Confirmed with Viktor Rydberg, Dikter, Atlantis, Stockholm, 1996, page 45.
Note: Pergament's score has a typo on line 3, word 3: "förstumnas"
Authorship:
- by Viktor Rydberg (1828 - 1895), "Svårmodets son", appears in Dikter, first published 1914 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Algot Haquinius (1886 - 1966), "Svårmodets son", 1911 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Moses Pergament (1893 - 1977), "Svårmodets son", 1917-1919 [ voice and piano ], from Evighetsträngtan : Tre sånger, no. 2 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Enfant de la mélancolie", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Daryl Yoder
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 21