Leiser [schwanken]1 die Äste,
Der Kahn fliegt uferwärts,
Heim kehrt die Taube zum Neste,
Zu dir kehrt heim mein Herz.
Genug am schimmernden Tage,
Wenn rings das Leben lärmt,
Mit irrem Flügelschlage
Ist es ins Weite geschwärmt.
Doch nun die Sonne geschieden,
Und Stille sich senkt auf den Hain,
Fühlt es: bei dir ist der Frieden,
Die [Ruhe]2 bei dir allein.
View original text (without footnotes)
1 Abt: "schaukeln"; further changes may exist not shown above.
2 Strauss: "Ruh'"
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Heimkehr", op. 482 (Zwei Lieder für Bass mit Pianoforte) no. 2, published 1876 [ bass and piano ], Braunschweig, Litolff [sung text not yet checked]
- by Albert Levinsohn (d. c1907), "Heimkehr", op. 5 (Vier Lieder für 1 mittlere Stimme mit Pianoforte) no. 1, published 1885 [ medium voice and piano ], Berlin, (Paez) [sung text not yet checked]
- by Franz Preitz (1856 - 1916), "Heimkehr", op. 1 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1877 [ soprano and piano ], Leipzig, Kahnt [sung text not yet checked]
- by Richard Georg Strauss (1864 - 1949), "Heimkehr", op. 15 (Fünf Lieder) no. 5 (1884-1886) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Retorn a casa", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Thuiskomen", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Homecoming", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Retour à la maison", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Ritorno a casa", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 61
The branches sway more gently,
the boat flies toward the shore;
home to its nest turns the dove,
home to you turns my heart.
It has wandered enough on shimmering days,
when life clamored
and with beating wings
it keenly explored foreign lands.
But now the sun has departed,
and silence sinks down upon the grove.
My heart feels this: with you is peace,
with you alone is rest.