by Bartolomé de Torres Naharro (c1485 - c1530)
Translation by Paul Heyse (1830 - 1914)

Ach, so stolz ist allezeit
Language: German (Deutsch)  after the Spanish (Español) 
Ach, so stolz ist allezeit
Lieb' auf ihren bittern Schmerz,
Daß zum Wahnsinn bringt das Herz
Seligkeit,
Die erblüht aus solchem Leid.

Denn so zärtlich hegt die Seele
Diese Qual, drin sie muß schweben,
Daß voll Eifersucht das Leben
Sinnt, wie es hinweg sich stehle;
Ist zu scheiden schon bereit:
Doch Euch kümmert nicht sein Schmerz,
Und zum Wahnsinn bringt das Herz
Seligkeit,
Die erblüht aus solchem Leid.

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Friedrich August Naubert (1839 - 1897), "Ach, so stolz ist allezeit", op. 4 (Spanische Liebeslieder aus dem Liederbuche v. Em. Geibel u. P. Heise) no. 12, published 1876 [voice and piano], Leipzig, Eulenburg [
     text not verified 
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2009-02-27 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:01:49
Line count: 14
Word count: 68