by William Sharp (1855 - 1905), as Fiona Macleod
Translation by Arnold Edward Trevor Bax, Sir (1883 - 1953)
Closing doors
Language: English  after the English
Eilidh, Eilidh, Eilidh, heart of me, dear and sweet In dreams I am hearing the whisper, the sound of your running feet that like the sea-hoofs beat a music by day and night, Eilidh, On the sands of my heart, my sweet. O sands, of my heart, what wind moans low along thy shadowy shore? Is that the deep seaheart I hear with the dying sob at its core? Each dim lost wave that lapses is like a closing door: 'Tis closing doors they hear at last who soon shall hear no more, who soon, soon shall hear no more, my grief, no more! Eilidh, Eilidh, Eilidh! Come home to the heart of me! 'tis pain I am having ever, Eilidh, the pain that will not be. Come home, come home, for closing doors are like the waves of the sea; once closed, they are closed forever, Eilidh, lost lost, lost for you and me.
Authorship:
- by Arnold Edward Trevor Bax, Sir (1883 - 1953) [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in English by William Sharp (1855 - 1905), as Fiona Macleod, "Closing doors", appears in From the Hills of Dream, first published 1896
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Arnold Edward Trevor Bax, Sir (1883 - 1953), "Closing doors", published 1906 [baritone and piano], from A Celtic Song-Cycle, no. 2. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 155