The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Mit Lust tät ich ausreiten

Language: German (Deutsch)

Mit Lust tät ich ausreiten
durch einen grünen Wald,
Darin da hört ich singen,
drei Vögelein wohlgestalt.

So sein es nit drei Vögelein,
es sein drei Fräulein fein.
Soll mir das ein nit werden,
so gilt es das Leben mein.

Das erste heißet Ursulein,
Das andre Bärbelein
Das dritt hat keinen Namen,
Das soll des Jägers sein.

Er nahm sie bei den Händen,
Bei ihrer schneeweißen Hand,
Er führts des Walds ein Ende,
Da er ein Hüttlein fand.

Da lagens beieinander
bis in die dritte Stund'.
"Kehr' dich, schön's Lieb, herumb,
beut mir dein'n roten Mund!"


Translation(s): DUT DUT FRE

List of language codes

J. Brahms sets stanzas 1-4 in (at least) one setting - see below for more information
J. Brahms sets stanzas 1-4 in (at least) one setting - see below for more information
J. Brahms sets stanzas 1-4 in (at least) one setting - see below for more information
E. Lassen sets stanzas 1-3

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in a modified version by Felix Mendelssohn Bartholdy, Theodor Streicher, Heinrich , Freiherr von Herzogenberg, August Saran.

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Wim Reedijk) , title 1: "Dri Vogeltjes", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Je partis joyeusement à cheval", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title unknown, copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:53
Line count: 20
Word count: 96

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Dri Vogeltjes

Language: Dutch (Nederlands) after the German (Deutsch)

 Te paard ging ik vol hartstocht
 dwars door 't groene woud
 waarin ik hoorde zingen
 drie vogeltjes fraai gebouwd.

 Maar 't zijn niet drie vogeltjes
 het zijn drie meisjes fijn
 wordt één niet gauw het mijne
 dan doet mij 't leven pijn.

 Katrientje heet de één
 de tweede Marileen
 en naamloos loopt de derde
 al met de jager heen.

 Hij neemt haar blanke handen
 en voert haar dan gezwind
 tot waar de bomen wijken
 en hij een hutje vindt.







IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © by Wim Reedijk, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Wim Reedijk. We have no current contact information for the copyright-holder.


    If you wish to commission a new translation, please contact:
    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)




Based on

 

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:53
Line count: 16
Word count: 80