The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Das Leben

Language: German (Deutsch)

Das Leben ist ein Traum,
Man merkt, man fühlt ihn kaum;
Denn schnell, wie Wolken ziehn,
Ist dieser Traum dahin.

Wohl dem, der gut geträumt,
Wohl dem! deß Saat hier keimt,
Zur Erndte für die Zeit
Der Unvergänglichkeit.

Das Leben ist der Blick
Auf einer Zukunft Glück,
Das jeder haben kann,
Der hier es wohlgethan.

Wohl dem! der nach der Nacht
Des Grabes froh erwacht,
Den nicht die Stimme schreckt,
Die aus dem Schlummer weckt.

Wer bey der Arbeit Schluß
Die Rechnung fürchten muß,
Hat wahrlich keinen Blick
Auf einer Zukunft Glück.


Translation(s): CAT DUT ENG FRE

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator] and Peter Rastl [Guest Editor]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "La vida", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Het leven is een droom", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Life is a dream", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La vie est un rêve", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2018-02-02 06:25:23
Line count: 20
Word count: 92

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Life is a dream

Language: English after the German (Deutsch)

Life is a dream
One hardly notices or feels;
For quickly as clouds passing,
Is this dream behind us.

Happy is he who has dreamt well;
Happy is he whose crops here ripen
to harvest for Time
Eternal.

Life is a glimpse
of future happiness
That everyone can have
who has here done good.

Happy is he who, after the night
of the grave, awakens joyfully, -
who is not frightened by the voice
that has awakened him from slumber.

He who, at the end of his labor
fears the Reckoning,
will truly have no glimpse
of future happiness.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive -- http://www.lieder.net/

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:55
Line count: 20
Word count: 99