by Nils Wasastjerna (1872 - 1951)
Till Thérèse Hahl. Den 25 Oktober 1902
Language: Swedish (Svenska)
Sången klang i barnaåren frisk som bäckens glada brus, och den klang i ungdomsvåren lika munter lika ljus. Hur än år på år försvinner, blir du evigt den du var, lika stark din kärlek brinner, sången klingar lika klar. Lärde du af näktergalen sångens konst en sommarkväll när han sjöng i gröna dalen under rosig himlapell? Lärde du af hafvets vågor att förr alltid bli dig lik, när bestänkt med purpurlågor vågen vaggade mot stilla vik? Nej, det var helt visst ditt hjärta som dig lärde fröjd och sång, lärde dig att lindra andras smärta, och att själf dock blifva evigt ung!
Authorship:
- by Nils Wasastjerna (1872 - 1951), first published 1902 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean Sibelius (1865 - 1957), "Till Thérèse Hahl. Den 25 Oktober 1902", 1902. [mixed chorus a cappella] [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 102