The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Nach "Reinmar der Alte"

Language: German (Deutsch)

Ich kenne lange schon den Pfad 
der von der Liebe führt ins Leid, 
ob ich gleich nie den Weg betrat 
der in die Liebe führt aus Leid.
Mein armes Herz ist mir so weh, 
und überhör' ich auch sein Klagen,
und thu' als ob ich's nicht versteh',
die Leiden muß ich dennoch tragen.


Translation(s): ENG

List of language codes

Submitted by John H. Campbell

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (John H. Campbell) , title 1: "After "Reinmar the Old"", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:56
Line count: 8
Word count: 53

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

After "Reinmar the Old"

Language: English after the German (Deutsch)

I already know the long path
that love leads into sorrow,
though I've never traveled the way
that leads from sorrow to love.
My poor heart does ache so,
and I fail to hear its laments,
and though I do not understand it,
all the same I must bear the suffering.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © by John H. Campbell, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:56
Line count: 8
Word count: 51