by Aleksei Mikhailovich Zhemchuzhnikov (1821 - 1908)
Pustynja
Language: Russian (Русский)
Uže davno idu ja utomlennyj, I na nebe už solnce vysoko; A negde otdochnut' v stepi sožžennoj, I vse eščë do celi daleko. Ob"jataja bezmolviem i len'ju Krugom pustynja skučnaja ležit... Chot' veter by pachnul! Letučej ten'ju I oblako na mig ne osvežit. Vperëd, vperëd! Za step'ju bezotradnoj Zelenyj sad, ja znaju, ždët menja; Tam ja v teni dušistoj i prochladnoj Najdu prijut ot plamennogo dnja; Tam žizniju ja naslaždat'sja budu, Beseduja s prirodoju živoj; I otdochnu, i navsegda zabudu Tosku puti, ležaščego za mnoj...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Aleksei Mikhailovich Zhemchuzhnikov (1821 - 1908) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mily Alexeyevich Balakirev (1837 - 1910), "Пустыня", 1895. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 85