by Anonymous / Unidentified Author
A bien grant tort
Language: Old French (Ancien français)
Available translation(s): ENG
A bien grant tort vous mauez en hayne Moy quay prins par tousiours la peine A vous servir et complaire Dont ne me puis assez fort contenter Quelle raison a ce faire vous maine.
Modern French version:
C'est bien injustement que vous changez votre
moi qui ai toujours eu le souci amour en haine,
de vous servir et de vous être agréable,
ce dont je ne puis me lasser.
Quelle raison vous pousse à faire ainsi?
Researcher for this page: John Versmoren
C'est bien injustement que vous changez votre
moi qui ai toujours eu le souci amour en haine,
de vous servir et de vous être agréable,
ce dont je ne puis me lasser.
Quelle raison vous pousse à faire ainsi?
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nicolas Gombert (c1495 - c1560), "A bien grant tort" [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , title 1: "It's quite unfair", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website: 2003-10-12
Line count: 5
Word count: 34